Курс рубля
- ЦБ РФ выступил с важным объявлением о курсе доллара и евро
- Аналитик Антонов назвал предел падения рубля в 2024 году
- Что будет с долларом: бежать в обменники сломя голову рано
ФОТО: chekhovfest.ru |
"Места и воспоминания", привезенные театром Пикколо, поставлены по пьесе известнейшего японского драматурга, а по совместительству еще и руководителя этого театра, Минору Бэцуяку. Организованная им и начинающим режиссером Тадаси Судзуки в 1960-е годы студия кардинальным образом повлияла на японский театр, в котором царил традиционализм на пару с реализмом. "В ожидании Годо" Сэмюэля Беккета навсегда преобразил творческий мир Бэцуяку, подарив субъективное ощущение свободы и независимости от жизненных и театральных условностей, а в действительности задав новые правила построения пьес. Правда, эти новые правила отлично прижились в Японии не только из-за их тогдашнего статуса передовой европейской мысли, но и потому, что неожиданно совпали с японской моделью мироздания. Бог - пустота, поиски смысла ни к чему путному и определенному не ведут, а жизнь продолжается. Быстро набравший популярность театр абсурда иронично описывал знакомую действительность. Поэтому, как сказал Бэцуяку на пресс-конференции в Москве, японский абсурд менее яростен и пессимистичен, чем европейский, и "трагедийность абсурда в Японии жидка". "Места и воспоминания" в режиссуре Осаму Мацумотo - действительно весьма жидкий спектакль в трагедийном плане.
Правда, и в плане комедийном он не выглядит слишком наваристым. В неизвестном городе неизвестный мужчина ждет неизвестный автобус. На сцене сооружена площадка из песка со скамейкой и покосившимся столбом автобусной остановки. Невероятно болтливая женщина, неизвестно каким образом познакомившаяся с мужчиной, рассказывает слезливую историю о своем муже, умершем от холеры, и трагически погибшем ребенке. Довольно скоро оказывается, что муж и ребенок не ее, а подруги, а потом - подруги подруги. Беспредметный разговор мужчины с жителями города, передвигающимися исключительно вместе с колясками, набитыми памятными предметами, и мечтающими оставить его в своих воспоминаниях, оканчивается выходом режиссера и его сообщением, что остановки здесь нет, и автобусы вот уже лет сто здесь не ходят. Представленный образец театра абсурда, несмотря на приметы японской жизни, кимоно актрис и бамбуковые циновки, кажется старомодным и от этого несколько трогательным. Европейские открытия стали театральной обыденностью: бог - пустота, но жизнь продолжается.
Фото: chekhovfest.ru |
В общем, список утрат был бы внушительным, лучше даже не продолжать, а обратиться к приобретениям. Новый спектакль Судзуки составлен из двух частей: театрализованного исполнения буддийской ритуальной японской музыки и хорошо забытой постановки древнегреческой трагедии - в конце 1980-х "Дионис" по "Вакханкам" Еврипида благодаря Анатолию Васильеву в России уже бывал. В одном из последних спектаклей Васильева в России – "Илиада. Песнь двадцать третья. Погребение Патрокла. Игры" – по сути, продолжены опыты, начатые Судзуки, со скрещиванием античной торжественности, японской пластики и здоровой самоиронии. Оба отделения – и экстатическое выступление перкуссионистки Мидори Такада, дополненное пением буддийских монахов и движением инвалидных кресел, отражающих по замыслу режиссера "печаль и горечь мира", и идеально сценографически выверенный "Дионис" - работы, скорее, лабораторного плана. Внешняя сторона мало что говорит, а внутренней мы не видим. На поверхности остается лишь легкая скука и последствия межкультурного непонимания.
Все шансы вылиться в невнятный межкультурный диалог были и у единственного в японской программе невербального спектакля. "Нина – материализация жертвоприношения" в постановке ученика Мориса Бежара Дзё Канамори должна была явиться размышлением о чеховской Нине Заречной. Однако Каномори, к счастью, удержался от прямого обращения к классику русской драматургии и сочинил обобщенную пластическую историю про мужское и женское начало. Пять танцовщиц отыгрывают нечеловеческую природу женщины, движения механической куклы сменяются животными плясками, звериные жесты постепенно превращаются в уверенную поступь сверхчеловека. И в финале повторяется вывернутая наизнанку первая мизансцена, в которой вместо мужчин делами начинают заправлять наряженные в мужские костюмы барышни. Чехова на упомянутой пресс-конференции уже называли в качестве одного из ключевых источников абсурдизма. Кроме того, он, оказывается, может стать основой и для сложнейшей технически танцевальной притчи. Но на Чеховском фестивале, похоже, и не такое возможно. Особенно когда с Чеховым дефицит.
Один нюанс сильно удивляет
В последнее время знаменитость все чаще вызывает негативную реакцию общественности