Курс рубля
- ЦБ РФ выступил с важным объявлением о курсе доллара и евро
- Аналитик Антонов назвал предел падения рубля в 2024 году
- Что будет с долларом: бежать в обменники сломя голову рано
|
Тем, кто читал роман Артура Голдена с одноименным названием, очевидно, будет приятен тот факт, что "Мемуары гейши" – редкий фильм, почти не перевирающий первоисточник. Правда, в конце, в послевоенных сценах, сюжет изрядно "американизируется", что вызвало протест у азиатской общественности. Американские критики пишут, что фильм вызвал негодование и в Японии, и в Китае. Мало того, что главные роли исполнили китаянки, кино еще и снято в Калифорнии, а не в Киото – традиционном месте обитания гейш.
В японском языке "гейша" означает "искусная", и девушки видят себя продолжательницами таких традиций, как чайная церемония, икебана и поэзия. Традиционно японки настаивают, что в невероятном мире "цветов и ив" богатые мужчины платят за их таланты и за культурную беседу, а не за сексуальные услуги. И бестселлер Артура Голдена 1997 г., и новый фильм повествуют о том, как молоденькие гейши, только осваивающие азы мастерства, продают свою невинность тому, кто больше заплатит. А это, по словам гейш, оскорбляет их профессию.
Экранизацию "Мемуаров гейши" долгое время собирался снять Стивен Спилберг, заявивший что "верит в любовь с первого взгляда, а роман повествуют именно об этом". Права на экранизацию Спилберг приобрел еще 8 лет назад, а в 1998 г. объявил о намерении приступить к съемкам. Впрочем, его мечты так и не реализовались: будучи "заигранным" в многочисленных проектах, Спилберг на этот раз удовлетворился ролью продюсера. Режиссером картины был выбран Роб Маршалл, для которого эта работа стала первой после оскароносного триумфа "Чикаго".
На роль главной героини пригласили китаянку Чжан Цзийи, ставшую в последние годы главным секс-символом азиатского кино. Широкой публике эта нежная красотка знакома по картинам "Крадущийся тигр, затаившийся дракон", "Герой", "Дом летающих кинжалов". Надо сказать, что внешние данные китайских актрис и впрямь впечатляющи, а неискушенному зрителю-неазиату национальные особенности лиц китаянок совершенно не мешают узнавать в них чистопородных японок. На это, собственно, авторы и сделали ставку. В мелодраме ведь важно, чтобы зритель мог влюбиться в героинь точно так же, как это делают герои, – и тут внешность актеров важнее, чем высшее образование.
Бюджет "Мемуаров гейши" составил $90 млн, которые вылились в обилие цветов на экране и кадры небывалой красоты. Музыка стала, как и подобает всякому фильму про любовь, одним из главных действующих лиц – саундтрек написал обладатель пяти оскаровских статуэток Джон Уильямс. Съемки прошли в Лос-Анджелесе, так как фильммейкеры решили, что район гейш в Киото, Гион (место действия романа), слишком современен и не подходит для передачи атмосферы 20-30-х годов прошлого века. Некоторые сцены снимали в японском саду Hakone, в чайных кафе, где съемочная группа умудрилась испортить внушительное количество дорогих и редких японских ковров ручной работы.
Сюжет "Мемуаров" изложен от лица знаменитой гейши Саюри, которая маленькой девочкой была отдана в услужение в публичный дом. Расцветая, она познает все тайны древнейшей профессии, становясь постепенно непревзойденным мастером тонкого искусства. Мужчины лежат у ее ног, она способна овладеть сердцем каждого, за исключением того единственного, которому сама отдала свое сердце. Достигшая совершенства в искусстве обольщения, Саюри влюбляется в могущественного чиновника – Председателя, который, как и положено по законам романтической драмы, ей не принадлежит. Тайну своей страсти очарованная японка осмеливается доверить лишь страницам дневника, поскольку первый закон гейш гласит: ты не имеешь права на желания и чувства. Гейша работает для мужчин – всех сразу; любить кого-то одного ей запрещено. Однако героиня нарушает условия договора. В этом и состоит главный конфликт истории. К нему примешиваются все прочие составляющие грамотно выстроенной мелодрамы: соперничество, зависть, страсть и одиночество.
Несмотря на красоты и японский колорит, национальной гордости жителей Страны восходящего солнца был нанесен сокрушительный удар. Все актрисы, исполняющие главные роли: Чжан Зийи, Мишель Йео (бывшая девушка Джеймса Бонда) и Гун Ли – по национальности китаянки. Такой подбор актрис вызвал гнев и в Китае, где на одном из веб-сайтов Чжан Зийи подвергалась нападкам за роль "японской проститутки" и любовницы японца в исполнении красавца-мужчины Кена Ватанабе. "Это просто отвратительно – спать с японцем за деньги. Она унизила всех китайцев", – написал один из посетителей.
Знаменитый китайский режиссер Чен Кайге, автор фильма "Прощай, моя наложница" (1993), заявил: "Китаянки не могут играть гейш. Это вековая традиция японской культуры. Как они ходят, как держат веер, как улыбаются, как смотрят на человека – для того, чтобы все эти жесты и выражения лица выглядели правильно, надо вырасти в Японии. Но американским продюсерам, должно быть, наплевать на это".
Стоит также отметить, что Роб Маршалл слишком вольно отнесся к этнокультурным особенностям материала, видимо решив, что раз фильм по американскому роману, то и упираться в детали и оглядываться на достоверность не стоит. В угоду западному вкусу кимоно героинь чересчур сексуальны; кроме того, создатели фильма не стали использовать традиционный бледный макияж гейш, который иностранцам мог бы показаться страшноватым и непривлекательным, а довольствовались современными достижениями парфюмерии.
В прокате с 19 января
Один нюанс сильно удивляет
В последнее время знаменитость все чаще вызывает негативную реакцию общественности