Курс рубля
- ЦБ РФ выступил с важным объявлением о курсе доллара и евро
- Аналитик Антонов назвал предел падения рубля в 2024 году
- Что будет с долларом: бежать в обменники сломя голову рано
|
Первое ощущение, на котором ловишь себя по окончании спектакля, - это недоумение и растерянность. Что это было? Это кукольный театр? Да, кажется, так. Но и не так, ведь своей крайней необычностью спектакль разрывает рамки обычного кукольного действа. Куклы здесь есть, но их до странного мало. А есть еще элементы театра теней, плавно переходящие в собственно кукольные формы. И вообще на протяжении всего представления световые эффекты играют далеко не последнюю роль.
А потом совершенно неожиданно кукольный театр буквально выходит из себя и на сцене появляется живой человек в облачении и маске страшной согбенной старухи, вызывающей известную реакцию у присутствовавших детей. Этот персонаж более чем загадочен: в какой-то момент старуха поворачивается к зрителю задом, и на спине у нее обнаруживается еще одно лицо-маска. Ну и наконец вот что: за все время представления не произносится ни одного членораздельного звука. Все действие - сплошная пантомима. Только звуки, заунывные, протяжные, иногда напоминающие горловое пение.
По привычке смотришь и ищешь персонажей, про которых, собственно, и поставлен спектакль. Уж не эти ли два человечка на пальцах кукольника, парящие в сияющем кругу в центре сцены? Они появляются по очереди и оказываются, конечно, самыми традиционными элементами во всем спектакле. Согласитесь, что может быть в данной ситуации обычней головки, надетой на средний палец, ручек и ножек на остальных. И вот эти фигурки одна за другой зависают в пространстве светящегося круга, то смешно и неуверенно отрываясь от стеклянного шара, то сливаясь друг с другом. А потом оказывается, что сидят они на руке той самой страшной старухи и играет ими она. Все это до предела абстрактно, символично, метафорично, космично, мистично и, наконец, мифологично.
Еще очень хочется понять отношение авторов к происходящему на сцене. Поначалу все представляется весьма серьезным, а потом нет-нет, да и промелькнет какая-то ирония, шутка. Порой и вообще все на фарс становится похожим. Но до конца все равно не ясно. Понятно одно: особый язык, посредством которого авторы говорят со зрителем, - это то, что каждым воспринимается по-своему, сугубо индивидуально. Установка на разное, каждый раз отличное понимание и есть, на мой взгляд, ключик, открывающий спектакль.
Да, чуть не забыл, Панта Рэй - это из греческого, означает нечто вроде "все течет, все изменяется". И правда, не спектакль, а череда метаморфоз.
Один нюанс сильно удивляет
В последнее время знаменитость все чаще вызывает негативную реакцию общественности